銀製週間終了

odarinden2009-09-24

シルバーウイークという言葉をきいてあれ?っと思ったことがあります。
“ゴールデン”ウイークに対抗してということなら、
シルバーを形容詞にしなくてはいけないのではないの?
でも、金メダルはゴールドメダル、銀メダルはシルバーメダルだから、
ゴールドとシルバーは名詞と形容詞の両方に使えるのか。
じゃあ使い分けは?
意味の違いは何やとを調べてみると、
通常ゴールドは「金製(素材)」、ゴールデンは「金色の(髪や太陽など)」。
なるほど、それならシルバーウイークは“銀でできた週間”になっちゃうわ。
Silveryがまだ近いのかも…ってどっちみちゴールデンウイークも和製英語だしなw。


残念なことでしたが、連休中の話題のひとつが「クレヨンしんちゃん」でした。
低俗番組”という先入観しかなく今まで見る機会もなかったので、
夫が持って帰ってきたビデオを見てみることに。
子供に見せたくないっていうけど、描かれているのは案外一般的な俗っぽい家庭。
それに、こんな息子だったら楽しいかも。
泣けるという劇場版も一度見てみたいものです。