英訳の謎

odarinden2007-06-04

昨日のダイアリーのリンク元によくわからないトコがあったので
面白半分に踏んでみたところ、なんと、出て来たのはこのブログの英語版だった!
何じゃこりゃ? わたし日本語でしか書いてないのに。
タイトルは「Everyday of rinden」になっていて(プチハッピィが肝心なのに)、
文字化けが数カ所あるものの、すべてがまるごと英語に訳されておるのじゃ。
ちょうど大相撲んとこだったのだが、英語に大きな違和感はない。
いろいろ調べてみると、どうやらこの日記を翻訳サイトにかけたもののようだった。
…そんな便利なものあるなんて知らなかったっす。
さっそく使ってみよっとw。


今日のランチミーティングは芦屋のカフェダイニング、Chaka Mekaで。
女性だけでやってるロハスなお店で、住宅街の路地裏なのによく賑わっていた。
日替わりランチは3種類で、この野菜カレーセットは1100円です。
写ってないけど粗引きの長いソーセージ、チャイのシャーベット、コーヒー付き。
お値段リーズナブルでおいしくて、おなかいっぱ〜い。
打ち合わせもはかどったサ。